מתוך אהבה לשפה העברית נולד הספר "אדוה בין הגלים". מתוך הרצון להעשיר את שפתם של הילדים וללמד מילים שאינן נפוצות בפי הילדים, כמו המילה אדוה. זהו סיפור על אדוה, ילדה אהובה, ילדה שגדלה ליד הים, בשכונת בת-גלים בחיפה.
מילים רבות, שהמבוגרים שבינינו נהגו להשתמש בהן באופן קבוע בילדותם, הפכו למילים מ"המילון", מילים יפות שנשכחו על מדף הספרים שלנו .
באופן טבעי, שפה היא דינמית, שואבת מהתרבות העולמית ומשינויים שחלים בתרבות המקומית. לשפת היום-יום שלנו נוספו מילים חדשות.
אז זה סבבה באמת , אחי, וזה אחלה אחותי, וזה ממש ממש לא באסה וזה אפילו ממש מגניב לדבר עברית חדשה, עדכנית ....
אך, האם לא כדאי שנשלב באוצר המילים של ילדינו גם מילים יפות נוספות מהשפה העברית, מילים של "פעם" , מילים בשפה העברית המדהימה, מילים שלא נס ליחן?
שאם לא כן, האם יש לנו זכות להאשים את הדור הצעיר בכך ששפתו דלה ?
אז כיצד מעשירים את שפתם של ילדים ?
בשיחה, במשחק, בתקשורת שיוויונית, בחשיפה למילים חדשות ובהקראת סיפורים !
הספר "אדוה בין הגלים" מיועד לילדים בגילאי 3-5,
הספר יכול לשמש פתח לשיח עם ילדיכם על נושא הים וחופו. בשיח ניתן להעשיר את שפתם של הילדים ולהקנות להם מילים כמו: אדוה, קו האופק, שעת דמדומים, מפרש, לדון בהבדלים שבין גל ואדוה, ים רגוע לעומת ים מסוכן לרחצה, צדף וצדפה , ואף על ההבדל בין לרוץ, לקפוץ ולדלג ....
"אדוה בין הגלים" - ספר תמים על ילדה תמימה בעולם שבו הילדות צריכה להיות תמימה ונעימה. ספר שיצא אל האור מתוך אהבה בתקופה של חושך כבד אך מביע תקווה שכשהשמש תזרח מחר ובימים הבאים, אדוות ינעימו את חיינו ויביאו עמן , ברוגע, רק מעשים טובים .
הים בסיפור - כמשל לחיים. שנדע עולם ללא סערות וגלים גבוהים, עולם של תקווה, שמחה, אושר, נאורות וקידמה.